No exact translation found for إفادة عضوية

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate English Arabic إفادة عضوية

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • I will continue to brief the wider membership of the United Nations on a regular basis on the activities of the Committee.
    وسوف أواصل إفادة العضوية على نطاقها الأوسع في الأمم المتحدة علما بأنشطة اللجنة بشكل منتظم.
  • Similarly, the member from Ukraine said that a report was available on the controlled use of chrysotile asbestos in the asbestos-cement industry in his country.
    وبالمثل، أفاد العضو الممثل لأوكرانيا بوجود تقرير بشأن الاستخدام المراقَب لأسبست الكريسوتيل في صناعة الأسبست - الإسمنت في بلده.
  • In that context, it is also the opinion of my delegation that the views expressed during the present debate would be of more benefit to the general membership if the Council were to give them a more in-depth assessment with a view to adopting implementable follow-up measures.
    وفي ذلك السياق، يرى وفد بلادي أيضا أن الآراء المعرب عنها خلال المناقشة الحالية ستكون أكثر إفادة للعضوية العامة لو أن المجلس يقدم تقييما متعمقا بغية اعتماد تدابير للمتابعة قابلة للتنفيذ.
  • According to Congressman Faleomavaega, who presented the bill, more than 5,000 veterans live in American Samoa and over 1,000 are in the veteran's health-care programme.
    وأفاد عضو الكونغرس ومقدم المشروع فاليومافايغا أن أكثر من 000 5 من قدامى المحاربين في السلاح البحري يعيشون في ساموا الأمريكية وأن أكثر من 000 1 منهم يشتركون في برنامج الرعاية الصحية الخاص بقدامى المحاربين.
  • More recently, the Office of Congressman Underwood (Guam) reported that the United States Congress has appropriated $103 million for military construction projects on Guam for the current fiscal year.
    وأفاد مكتب عضو الكونغرس أندروود (غوام) مؤخرا أن كونغرس الولايات المتحدة قد خصص 103 ملايين دولار لمشاريع الإنشاءات العسكرية في غوام للسنة المالية الحالية.
  • He reported further on the Government's focus on gender equity, women's health, the quality of education, the decentralization process and collaboration with NGOs, while highlighting the resource constraints of UNICEF in supporting implementation of the proposed programme activities.
    وأفاد عضو في الوفد بمزيد من المعلومات عن تركيز الحكومة على المساواة بين الجنسين والصحة النسائية وجودة التعليم وعملية اللامركزية والتعاون مع المنظمات غير الحكومية مبرزا أيضا ما تعانيه اليونيسيف من محدودية في الموارد في سعيها لدعم تنفيذ الأنشطة البرنامجية المقترحة.
  • First, the new law will give access to discounts through the prescription drug card programmes to eligible individuals, and secondly, it will provide transitional assistance for low-income persons.
    وأفاد عضو الكونغرس فاليومافايغا أن هذا القانون الجديد يتيح لكبار السن فرصة الاستفادة بصفة اختيارية من العقاقير المقدمة بوصفات طبية ويلبي احتياجات الأقاليم من ناحيتين فهو يتيح إمكانية الاستفادة من خصم في إطار برامج بطائق العقاقير المقدمة بوصفات طبية للأفراد المؤهلين من جهة، ويتيح مساعدة مؤقتة للأشخاص ذوي الدخل المنخفض من جهة أخرى.
  • Parliament will debate the project in February, according to a member of the health and population committee of Parliament. That member also said that the project was on the agenda of Parliament for the current session.
    أما بخصوص مشروع الأمومة الآمنة فقد خصّت المادة الخامسة من الفصل الثاني الخاص برعاية المرأة قبل الزواج في مشروع الأمومة المأمونة (يحظر أي نوع من أنواع تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى ويحظر على الأفراد وعلى المنشآت الصحية والعاملين بها القيام بذلك يقع تحت طائلة العقوبة وسيتم مناقشة مشروع الأمومة الآمنة في مجلس النواب خلال شهر شباط/فبراير على حسب إفادة عضو لجنة الصحة والسكان في المجلس كما أفاد بأنه تم وضعه على جدول أعمال المجلس لهذه الدورة.
  • Barbados is currently a member of the Governing Body of ILO and is also party to 36 ILO Conventions concerning the rights and privileges of workers.
    وأفاد بأن بربادوس عضو حالياً في مجلس إدارة منظمة العمل الدولية، كما أنها طرف في 36 اتفاقية من اتفاقيات منظمة العمل الدولية تتعلق بحقوق وامتيازات العمال.
  • The TEAP co-chair reviewed the membership of TEAP and stated that in at least five cases, new co-chairs would be proposed to the Parties at the Seventeenth Meeting of the Parties.
    استعرض الرئيس المشارك لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي عضوية الفريق، وأفاد بأنه في خمس حالات على الأقل، سيتم اقتراح رؤساء مشاركين جدد على الأطراف في الاجتماع السابع عشر للأطراف.